ANDY
OfficialAndy.com
FMCM #10 Spiegel

Ik zou weleens een camera achter een spiegel willen hangen. Op een willekeurige avond. Achter een spiegel van een cafe. Het liefst zo'n mooi bruin bierdrinkcafe zoals je ze hebt in het zuiden van het land. Zo'n cafe waar mensen al jaren komen. En waar soms een 'import' zijn geluk komt beproeven. Die dan naar zichzelf knipoogt in die spiegel. Want, weg, in een andere stad. En dus vrij om te gaan.

 

Aan het begin van de avond; zit mijn haar nog net zo goed als toen ik vertrok? Na een biertje of vier een lach, want het grote geheel is goed. Evenals de vibe. De blik is al wat minder op de details gericht. Het zelfvertrouwen des te groter. En dat haar, dat zit eigenlijk wel lekker zo. 

 

En dan kan het twee kanten op. Die spiegel, die ziet het allemaal. Het zelfvertrouwen dat groter wordt, de lach die breder wordt. En het haar dat zich ook steeds minder confirmeert aan de regels van de spiegel thuis. Maar de spiegel ziet ook de kleur die verdwijnt. De onzekerheid; gaat dit wel de goede kant op? en wat zal ik straks zeggen als ik terugkom?.

 

De spiegel ziet de twijfel. Nog eentje dan, of moet ik zo weg? Moet ik het zeggen of juist niet?

 

De spiegel ziet bijna-kotsers. Bijna-zoeners. De spiegel ziet de net-gehuild-stiekem in de wc. En de net gescoord. De spiegel ziet alles en soms meer dan je wilt. De spiegel heeft geen geheugen en soms is dat maar goed. Toch denk ik dat het soms goed zou zijn om eens wat beter in die spiegel te kijken. Wat zeggen die ogen? Weggaan of blijven? Doorgaan of kiezen? Als ik een camera achter mijn spiegel zou hangen, wat zie ik dan? Als ik de spiegel was en kon praten, wat zou ik zeggen?

 

Een paar weken geleden besloot ik eens goed in die spiegel te kijken. Niet in een bierdrinkcafe in het zuiden, maar in een stad in het mooie hoge noorden die Oslo heet. Ik zag blijdschap en tranen. Tevredenheid en ambitie. En ik zag een vraag: gaan of niet gaan? Gaan betekent onzekerheid en hard werken, maar ook een hart op avontuur. Niet gaan betekent zekerheid en hard werken, en een vraag die blijft bestaan. Ik keek nog eens goed en besloot dat ik die vraag niet wilde houden. Ik besloot om te gaan - onzekerheid of niet - ik besloot voor het hart op avontuur.

 

Als ik vanaf 1 juni in de spiegel kijk, zie ik een singer-songwriter op avontuur. Als ik dan in de spiegel kijk, zie ik een muzikant. Een muzikant die ooit een bankier in de spiegel zag. 


(blijf de rest van het verhaal hier volgen www.facebook.com/missandymusic)

© Andy Music 2012


Comments

こんにちは!このポスト ことができませんでした 書くこと! 記事では私の前のルームメイトのことを思い出します!彼は常時 |この約説教の話を保ちました。彼にこの投稿この記事 | 送信前方 私がします。 かなり確信 彼がために起こっている 非常に良いを持っている読み取ります。共有! 予約販売 2015春夏新色追加 http://designedforyourwellness.com/gain-24945-174.html
あなたが持っている 最高級の中インターネットのウェブサイト|最高| |おそらく最良} {サイト|ウェブサイト|ウェブサイト|インターネットサイト|ウェブサイト|ウェブページ|オンラインのウェブサイト|オンラインサイト|ウェブページで最も印象的な|最大の。 安い奇跡の再入荷 セール対象商品 http://malinovka-park.ru/gain-24729-213.html
うん!最後に|%キーワード1%程度何か誰かが書き込み。 新作 2015 正規 店内全品ポイント10倍 http://www.rezghehalal.com/gain-25196-179.html
なぜ人まだ使用の新聞を読むことをするとき、この技術で世界 全体のことはであるが提示 ウェブネットの? セール対象商品 ネット限定 http://www.thoitrang4u.net/tide-24405-218.html
|すべての 執筆の作品 インターネット 視聴者には です訪問者;私は確信して、それから| 利点利益を彼らは取得かかります。 メール便送料無料 激安 安い新作 http://biserris.ru/tide-23886-219.html
マイプログラマは | PHPから.NETに移動するために私を納得させる説得しようとしています。 私は常にためのアイデアを嫌っています。しかし、彼は何も少なくtryiongないです。 いくつかのに| WordPressの可動型を私が使用してきた約一年のためのウェブサイトや午前懸念別のプラットフォームへの切り替えについて。 blogengine.net程度のもの、私は優秀を聞いたことがあります。すべての私のワードプレス|そこにコンテンツ投稿 |私はインポート転送することができます方法はありますか? どれのヘルプは大幅されることになる感謝します! 代引可即日配送可 即日出荷 http://www.topstand.it/tide-10921-167.html
あなたがしなければならない| 情報ニュース 最新の一番ホットな最新のため ウェブとワールドワイドウェブ私はこの最も優れたアップデート ウェブサイト。 商品到着後レビュー記載でプレゼント 新色大人気 http://www.uniqueturizm.com/tide-11499-167.html
感謝共有するためのあなた 幻想 ウェブサイト。 セール対象商品 衝撃価格 http://www.therealcoach.com.au/tide-24705-164.html
ハウディちょうどあなたに素早く頭を与えたいと思いました。 |あなたはテキストの単語 ポストに画面をオフに実行されているように見えるクローム。問題またはブラウザとは何か|これはフォーマット形式である場合、私はわからないの互換性が、私はを考え出し私はあなたが知っているようにポストと思います。 レイアウトしかし見栄え!すぐに固定 | 問題問題あなたが得る願っています。 賞賛 人気超格安 店内全品ポイント10倍 http://wptest.riolinda.org/gain-24880-211.html
スウィートブログ!ヤフーニュースに 間、私はそれを発見しました。ヤフーニュースに記載されている取得する方法について| 提案のヒントあなたがいずれかを持っていますか?私はしばらくの間しようとしてきたが、私はそこに着くように見えることはありません! おかげ 雑誌掲載商品 2015春夏新色追加 http://web.onnanougyoudo.com/gain-25311-214.html
私がチェックするために使用されるすべての時間のための、こんにちは ブログここで中夜明け、私はのような理由のためのゲイン知識はもっと知りますなど。 即日出荷 ふんわり軽い http://stec-transport.pl/tide-25125-196.html
Nearly all of whatever you claim happens to be astonishingly appropriate and that makes me ponder why I had not looked at this in this light previously. This article really did switch the light on for me as far as this specific subject matter goes. Nevertheless at this time there is one point I am not really too comfy with so while I attempt to reconcile that with the core theme of the point, let me see exactly what the rest of the readers have to point out.Well done.
Chantal Verhulst on 2012-05-14 08:29

We zijn trots op je! Wat een sterke, krachtige beslissing heb je genomen. Wij beloven hierbij je supporters, je groupies te zijn. Big hug, J&C

ad on 2012-05-11 09:35

Gefeliciteerd ! Volg jezelf, je passie !

Comment
Your name/nickname
Your website url
Email
Keep me informed
I want to be informed
This is a required field
Laatste tweets
Feel free to have a listen to my new record City Love <3